Mots à Maux Ou Le « Vivre Vrai » De La Langue
No Thumbnail Available
Date
2011-12-01
Authors
Hadj-Naceur, Malika
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abou El Kacem Saadallah
Abstract
ملخص: کلام آلام أو "القوة الحقيقية" للغة. "تتجه اللغة حيثما شاءت لكنها سريعة التأثر بإيحاءات الأدب. " هذا ما قاله أمبر تو إكو (في كتابه De la literature) وما يؤكده عدد من الكتابات الخيالية المغاربية والإفريقية المعاصرة. إن القراءة التي نقترحها من خلال ما سميناه بالكلمات المشوشة، اللغة الهجينة والمفردات الرمزية الإيحائية وما بين الكلمات و مختلف صيغ التعبير الهدامة التي تميزها تشهد على القدرة الإبداعية وحيوية وتطور لغة الكتابة، اللغة الفرنسية، وريثة الإقتباسات من ألسن أخرى والتي أعيد النظر فيها أصبحت محل إصدارات و معبرة عن أوجاع الواقع. لغة وقحة لا بل لا حياء فيها، إحتفائية و/أو مثيرة، لعبية و/أو مرعبة ... حسب الكتابات المدروسة، تكشف هذه اللغة عن مجال الممكن ذات الهيئة الهزلية و بقيمة الترياق . Au Maghreb comme en Afrique sub-saharienne, au lendemain des « indépendances » au goût d'amertume, la langue d'écriture se donne à lire comme le lieu d'un ancrage aux remous de l'Histoire ; elle fait corps avec le vécu et est tenaillée par de multiples exigences. La littérature, en effet, foisonne d'exemples qui, à des degrés différents, affirment la volonté d'un déconditionnement du mode d'expression scripturale des écrivains, de sa désacralisation par rapport au langage normé acquis sur les bancs de l'école (étrangère d'abord, puis postcoloniale); volonté aussi de saisir le réel dans sa complicité et sa lucidité/ludicité, de mettre à nu les fractures qui affectent le pays, de faire de l'espace textuel le lieu d'une mise en scène de la langue. Les fictions créent leurs propres lois et inventent un monde où le langage de l'imaginaire n'est plus utilisé comme un outil servant à décrire ce monde mais comme un moyen de dire son rapport au monde, de communier avec lui. L'ambition artistique de cette langue aux tonalités divertissantes tourmentantes et/ou provocatrices... nous a interpellé. Nous tenterons d'en donner ici un aperçu à partir d'un corpus d'étude varié mais nécessairement limité, puisé dans la littérature au nord et au sud du Sahara.
Description
Keywords
Langue
Citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

