Repository logo
 

الترجمة ودورها في ابراز الخصوصية الثقافية الافريقية الامثال الشعبية نموذجا

dc.contributor.authorمونة, عبد الله بشريف
dc.date.accessioned2024-02-07T11:32:57Z
dc.date.available2024-02-07T11:32:57Z
dc.date.issued2023-05-27
dc.description.abstractتُعنى هذه الدّراسة بالبحث في الصورة التّشبيهية الموظّفة في الأمثال الشّعبية الجزائرية، والوقوف على جمالياتها الفنيّة، من خلال رصد أنواعها المختلفة، وكيفية بنائها ضمن تّراكيبها المتنوعة، بين حضور أركان التّشبيه مكتملةً تارةً، وغياب ركن أو أكثر تارةً أخرى، بُغية الوصول إلى معانيها المستهدفة، وبيان مدى تأثيرها في نفوس المتلقين لها، حيث يجمع هذا البحث بين جماليات الصّورة التّشبيهية، وما تختص به الأمثال الشّعبية من ألفاظٍ وجيزةٍ وعباراتٍ جميلةٍ، ومعانٍ عميقةٍ، وقد تمّ اتباع المنهج الوصفي التّحليلي الذي يلائم طبيعة وخصوصية هذا العمل In this research paper, we aim to highlight the role of translation in preserving the African cultural specificity, given that the peoples beyond the African Sahara have a pure cultural specificity that cannot be understood outside of its environment, especially since proverbs require a comprehension of the cultural context in which they were created. They are marked by local traits andcharged with perspectives, formulated with intelligence and wit for didactic, educational or ethical purposes that summarize the human experience. This study relies on the analytical descriptive approach in investigating the role of translation through some African narrative models in English expression and translated into Arabic, in which Its writers are very keen on including local oral proverbs, legends and tales in their works, so that it appears as if it is carrying out a documenting mission of the African oral heritagear_AR
dc.identifier.issn1111-4606
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/5686
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherمجلة دفاتر الترجمةar_AR
dc.subjectالترجمةar_AR
dc.subjectالامثال الشعبيةar_AR
dc.subjectالسردar_AR
dc.subjectالثقافة الاقريقيةar_AR
dc.subjectالدورar_AR
dc.subjecttranslationar_AR
dc.subjectpopular proverbsar_AR
dc.subjectAfrican culturear_AR
dc.subjectnarrationar_AR
dc.subjectrolear_AR
dc.titleالترجمة ودورها في ابراز الخصوصية الثقافية الافريقية الامثال الشعبية نموذجاar_AR
dc.title.alternativeThe role of translation in preserving African cultural specificity. popular proverbs as a modelar_AR
dc.typeArticlear_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
الترجمة ودورها في ابراز الخصوصية الثقافية الإفريقية الأمثال الشّعبية أنموذجا.pdf
Size:
835.72 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: