Repository logo
 

ترجمة النصوص اإلقتصادية في ضوء نظرية سكوبوس "SKOPOS"

dc.contributor.authorزيناي, سمير
dc.contributor.authorلكال, باية
dc.date.accessioned2020-10-29T16:11:10Z
dc.date.available2020-10-29T16:11:10Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractانقسمت نظرية الترجمة بين ما أصله لساني لغوي بحت وما هو ثقافي بحت وما هو فلسفي، وكان من بين أهم النظريات تأثيرا في عالم الترجمة نظرية سكوبوس ونظرية أنماط النصوص المنبثقتان عن الاتجاه الوظيفي في دراسات الترجمة. ومن بين النصوص التي اهتمت بها هاتان النظريتان النصوص الاقتصادية والتجارية لكونها تعتبر نصوصا ذات مضمون وظيفي يهدف إلى التأثير على القراء ودفعهم باتجاه ما.و بناء على ما سبق، وسعيا منا إلى وبحثا منا بين مختلف انواع النصوص الإقتصادية ، وقع اختيارنا على مجلة صندوق النقد الدولي الصادرة باللغة الانجليزية - والتي تترجم إلى اللغات الخمس الأخرى لهيئة الأمم المتحدة ، و التي من بينها اللغة العربية - لتكون مدونة لبحثنا، ولعل لاختيارنا هذا ما يبرره لكون هذه المجلة مهتمة بمسائل اقتصادية شتى خاصة ما تعلق بالتنمية والتنمية المستدامة الإسهام ولو بشيء قليل في مجال البحث في الترجمة،ar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1079
dc.language.isoarar_AR
dc.publisherAlgiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد اللهar_AR
dc.subjectنظرية سكوبوس ــ ترجمةar_AR
dc.subjectالنصوص الاقتصادية ــ ترجمةar_AR
dc.subjectمجلة التمويل والتنمية ــ ترجمة النصوصar_AR
dc.titleترجمة النصوص اإلقتصادية في ضوء نظرية سكوبوس "SKOPOS"ar_AR
dc.title.alternativeدراسة تحليلية مقارنة لنصوص من مجلة التمويل و التنمية الصادرة عن صندوق النقد الدوليar_AR
dc.typeThesisar_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
زيـنــاي سـميــر.pdf
Size:
837.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: