Repository logo
 

ترجمة المصطلح النقدي في الدراسات الثقافية من الإنجليزية إلى العربية : كتاب الثقافة و الإمبريالية لإدوارد سعيد انموذجا

dc.contributor.authorفليتي, فريدة
dc.contributor.authorبكوش, محمد الصالح ( مدير البحث )
dc.date.accessioned2022-11-06T13:50:37Z
dc.date.available2022-11-06T13:50:37Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractسأبحث في موضوع ترجمة المصطلح النقدي في مجال الدراسات الثقافية من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية متخذة من كتاب " الثقافة والامبريالية" للمفكر ادوارد سعيد نموذجا للدراسة حيث سأتناول بدايةً آليات وضع المصطلح في اللغة العربية وخصائصه في اللغتين العربية والانجليزية ثم سأتطرق إلى التعريف بحقل الدراسات الثقافية والنقد الثقافي وتبيان أهميته في الوقت الراهن لأنتقل إلى المصطلح النقدي الذي يتميز به هذا المجال المعرفي لأتحدث عن ترجمته إلى العربية ومدى نجاحها وفي الأخير سأقوم بتحليل عدد من المصطلحات النقدية التي وردت في ترجمة كمال أبو ديب ل كتاب ادوارد سعيد.ar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/2784
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherAlgiers 2 University Abou El kacem Saad Allah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد اللهar_AR
dc.subjectأبو دين، كمال (الثقافة الإمبريالية) : ترجمة وتعريب المصطلحات النقدية : ترجمة و تعريبar_AR
dc.titleترجمة المصطلح النقدي في الدراسات الثقافية من الإنجليزية إلى العربية : كتاب الثقافة و الإمبريالية لإدوارد سعيد انموذجاar_AR
dc.typeThesisar_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
فليتي فريدة.pdf
Size:
2.51 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: