الترجمة و ادب الطفل البعد الثقافي في ترجمة قصة أنا و حماري Plateroy yo لخوان راموهن خيمينث Juan Ramon Jimenez
| dc.contributor.author | بصافي, أمال | |
| dc.contributor.author | فلاق عريوات, مريم | |
| dc.date.accessioned | 2022-04-10T13:13:54Z | |
| dc.date.available | 2022-04-10T13:13:54Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.description | بيبليوغرافيا : ص.105- 109.- ملاحق | fr_FR |
| dc.description.abstract | يهتم موضوع بحثنا بترجمة أدب الأطفال من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية لقصةأنا وحماري لخوان رامون خيمينيث ويحمل في طياته أهم النقاط التي تخص ترجمة الأعمال الأدبية ففي | fr_FR |
| dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/1787 | |
| dc.language.iso | ar | fr_FR |
| dc.publisher | university Abou el Kacem SaadAllah جامعة الجزائر2 | fr_FR |
| dc.subject | أدب الأطفال ــ ترجمة وتعريب | fr_FR |
| dc.subject | أدب الأطفال ــ ثقافة | fr_FR |
| dc.subject | خيمث، خوان رامون (أنا و حماري) ــ رواية | fr_FR |
| dc.title | الترجمة و ادب الطفل البعد الثقافي في ترجمة قصة أنا و حماري Plateroy yo لخوان راموهن خيمينث Juan Ramon Jimenez | fr_FR |
| dc.type | Thesis | fr_FR |
