Repository logo
 

العقود الشرعية القديمة في الجزائر ومعايير ترجمتها في الجزائر

dc.contributor.authorسعدون
dc.date.accessioned2023-05-28T13:12:47Z
dc.date.available2023-05-28T13:12:47Z
dc.date.issued2022-06-15
dc.description.abstractContracts have a great importance in translation due to the diversity of their patterns, forms and contents over time. This study tackles the old Muslim affairs contracts in Algeria and their translation into French. We analyze and compare them in terms of form and content. Their translation is so interesting because of the effort that appears through the accuracy, quality and fidelity. We treated the translations of some of their expressions to identify the most important techniques, focusing on threecriteria: fidelity, meaning and untranslatability.ar_AR
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/5318
dc.language.isoArar_AR
dc.publisherجامعة الجزائر 2 ابو القاسم سعد الله Univercité Abou Kacem Saadalahar_AR
dc.relation.ispartofseriesنجاة;
dc.relation.ispartofseriesنجاة;
dc.relation.ispartofseriesمجلة النص;المجلد08 العدد01
dc.subjectMuslim affairs contracts;ar_AR
dc.subjectmeaning; fidelity;ar_AR
dc.subjectuntranslatabilityar_AR
dc.titleالعقود الشرعية القديمة في الجزائر ومعايير ترجمتها في الجزائرar_AR
dc.title.alternativeOld Muslim Affairs Contracts in Algeria and their Translation’s Criteria -Analytical Descriptive Study of some Samplesar_AR
dc.typeArticlear_AR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
مقال - الأستاذة نجاة سعدون.pdf
Size:
211.54 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.69 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: