ترجمة الرموز الدينية من الانجليزية الى العربية
Date
2018
Authors
بن عبد العزيز, عبد الحق
لكال, باية
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Algiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله
Abstract
يهدف هذا البحث إلى دراسة ترجمة الرموز الدينية من خلال التساؤل حول المقاربة التي يتبناها المترجمون في نقلها من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية،من خلال دراسة تحليلية تهدف إلى تحديد مقاربة تساعد المترجم على نقل الرموز الدينية من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف دون الإخلال بأفكار النص المصدر ودون التسبب في سوء الفهم لدى القراء المتلقين للترجمة. وتستند الدراسة على ترجمة الرموز الدينية الواردة في مدونة تتمثل في كتاب ينتمي إلى تاريخ الأديان عنوانه "The Holy War: The Crusades and Their Impact on Today's World" وترجمته التي أنجزها المترجم سامي الكعكي "الحرب المقدسة: الحملات الصليبية وأثرها على العالم اليوم"، كارين آرمسترونغ.
Description
Keywords
الرموز الدينية ــ ترجمة وتعريب, أرمسترونغ، كارين( الحرب المقدسة) ــ كتاب
