Repository logo
 

ترجمة أدب الأطفال بين الحرفية و التصرف

dc.contributor.advisor
dc.contributor.authorمحصول, الزبير
dc.date.accessioned2020-07-04T11:34:22Z
dc.date.available2020-07-04T11:34:22Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractتتطرق هذه الدراسة الموسومة ب*ترجمة أدب الأطفال بين الحرفية والتصرف* إلى اشكالية ترجمة النص الأدبي الموجه إلى الأطفال، حيث تتناول في الجانب النظري بعض المفاهيم العامة حول أدب الأطفال، وكذا بعض النظريات الترجمية التي تعنى بإشكالية ترجمة أدب الأطفال، بدءا من دعاة الحرفية ووصولا إلى دعاة تكييف ترجمة النص الموجه إلى الاطفال بحسب قدراتهم اللغوية والعقلية. أما في الجانب التطبيقي فسنحاول من خلال هذه الدراسة تحليل ونقد التقنيات التي اعتمدت عليها المترجمة " سحر جبر محمود " في نقلها لبعض الخصائص الثقافية المتضمنة في ترجمة رواية -هاري بوتر وحجر الفيلسوف- إلى اللغة العربية، وكذا ترجمتها لبعض التعابير اللغوية التي تحمل دلالات تربوية.en_US
dc.identifier.urihttp://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/580
dc.language.isoaren_US
dc.publisherAlgiers 2 University Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد اللهen_US
dc.subjectأدب الأطفال ــ ترجمة وتعريبen_US
dc.subjectهاري، بوتر (وحجر الفيلسوف)ــ رواية ــ ترجمة وتعريبen_US
dc.titleترجمة أدب الأطفال بين الحرفية و التصرفen_US
dc.title.alternativeدراسة تحيلية ونقدية لنماذج من ترجمة سحر جبر محمود لرواية " هاري بوتر و حجر الفيلسوف " Harry Potter and the Philosopher’s Stone إلى العربية
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
محصول الزبير.pdf
Size:
1.78 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.73 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: