بوخنوس ,لبنى2026-05-202025-11-20EISSN 2602- 6023SSN 1111- 4606http://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/9635تهدف هذه الدراسة إلى تحليل استراتيجيات تعليم الترجمة عن بعد في ظل التحولات الرقمية المتسارعة، ومدى قدرتها على تحقيق كفاءة موازية للتعليم التقليدي، من خلال ارتكازها على المنهج الوصفي التحليلي والمقارن، حيث تستعرض الأدوات التقنية والبيداغوجية المستخدمة، مثل التعلم القائم على المشاريع، المحاكاة والترجمة التفاعلية. وقد توصلت الدراسة إلى أن الاستراتيجيات الرقمية تتيح فرصا لتعزيز التعلم الذاتي وتوفير بيئة مرنة، إلا أنها تواجه تحديات، مثل: ضعف التفاعل المباشر وتأثيره على الحس الثقافي للمترجم، وفي الأخير توصي الدراسة بدمج تقنيات الذكاء الاصطناعي مع أساليب تعليمية تفاعلية لضمان تحقيق بيئة تعلم متكاملة وفعالة.otherتعليم الترجمةالتعلم عن بعداستراتيجيات تعليم الترجمة عن بعد Strategies For Distance Translation TeachingArticle