HAMID, Chaouki2025-03-112025-03-112024-06-302716-8093http://ddeposit.univ-alger2.dz/handle/20.500.12387/8413This present research aims to linguistically analyze one of the most famous comedies by the Neapolitan playwright Eduardo De Filippo, namely "Napoli milionaria! 1945", showing how the Neapolitan dialect, in which the play is written, encounters a foreign language (English) in one of the scenes of the second act, set during the Allied landing in 1943. Indeed, through these scenes, the author captures the linguistic richness of Naples during that period, highlighting how different languages and voices intertwine, reflecting daily life in a multicultural city. This linguistic choice not only reveals the influence of historical events but also De Filippo's intention to reflect the evolution of language and culture in Naples at that time and their contact with the other.itInterweaving - Neapolitan dialect - Anglicisms - Theatre - Eduardo De FilippoL’intreccio delle lingue : Una Napoli polifonica durante lo sbarco degli alleati. In Napoli milionaria! 1945, di Eduardo De FilippoThe interweaving of languages : A polyphonic Naples during the landing of the allies. In Napoli milionaria! 1945, by Eduardo De FilippoArticle