Parcourir par sujet "Traduction"

Trier par : Ordre : Résultats :

  • Hamici, Bélaid; Benkhellil, Lamia (Directeur de thése) (جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah, 2018)
    تُظهر لنا الدراسة اللغوية لـ 243 شعارا إشهاريا باللغتين الفرنسية والإنجليزية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإنجليزية وفي الجزائر كيف يعتمد نجاح الشعار على الأسلوب الصرفي والنحوي المستخدم في الكتابة. ويبدو أن الإشهاريحطم ...
  • Benaouda, Adila (Revue de Traduction et Langues, 2022-08-31)
    La combinaison ajout/suppression, relevant de la traduction, constatée dans le processus de recréation constitue le moyen d’atténuation des différences culturelles, environnementales et temporelles entre les publics des ...
  • Idir, Nacéra (Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah, 2013-12-01)
    On ne traduit pas aujourd'hui comme il y a cinquante, vingt, dix ans, et on ne traduira pas dans dix, vingt, cinquante ans comme aujourd'hui. Tout a beaucoup changé et changera encore à l'avenir dans l'environnement ...
  • Benaouda, Adila (Cahiers de Traduction, 2015-09-23)
    Nous vivons dans un monde globalisé où les frontières culturelles et linguistiques ont tendance à disparaître permettant un dépassement que les moyens de communication ont permis d’entreprendre. L’avènement des nouvelles ...