Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
بوخالفة, مسعود
|
|
dc.contributor.author |
مجاجي, علجة
|
|
dc.date.accessioned |
2021-05-18T12:52:52Z |
|
dc.date.available |
2021-05-18T12:52:52Z |
|
dc.date.issued |
2015 |
|
dc.identifier.uri |
http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/1424 |
|
dc.description.abstract |
عالج الكثير من العلماء و المفكرين إشكالية نقل معاني القرآن إلى اللغات الأجنبية، و لعل أحد أشهر المفاهيم الترجمية المعاصرة هو مفهوم التكافؤ الذي شكل موضع جدل بين منظري الترجمة و ناقديها على حد سواء. من أجل ذلك ارتأينا معالجة هذا المفهوم في دراسات الترجمة و تجلياته في الترجمة القرآنية منطلقين من تساؤل رئيس يتعلق بإمكانية بروز هذا المفهوم في نص "إعجازي"، و محاولين تناول دراسة مدونتنا من وجهات نظر مختلفة كالبلاغية و اللغوية و الثقافية و التواصلية.
يتمثل العائق الرئيس في تعريف التكافؤ من قبل المنظرين و اختلافهم حوله كما تمثل النظرة التقديسية للنص القرآني عائقا أمام الوصول إلى تكافؤ محيط بكل جوانب الرسالة. |
fr_FR |
dc.language.iso |
ar |
fr_FR |
dc.publisher |
(University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله |
fr_FR |
dc.subject |
القرآن ــ ترجمة وتعريب |
fr_FR |
dc.subject |
الهلالي، تقي الدين ــ ترجمة وتعريب |
fr_FR |
dc.subject |
خان، محمد محسن ــ ترجمة |
fr_FR |
dc.subject |
اللغة الانجليزية ــ ترجمة وتعريب |
fr_FR |
dc.title |
التكافؤ في ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الإنجليزية |
fr_FR |
dc.title.alternative |
دراسة نقدية مقارنة لترجمة تقي الدين الهلالي و محمد محسن خان لسورتي الفاتحة و البقرة |
fr_FR |
dc.type |
Thesis |
fr_FR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée