dc.contributor.author | بوخالفة, مسعود | |
dc.contributor.author | مجاجي, علجة | |
dc.date.accessioned | 2021-05-18T12:52:52Z | |
dc.date.available | 2021-05-18T12:52:52Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/1424 | |
dc.description.abstract | عالج الكثير من العلماء و المفكرين إشكالية نقل معاني القرآن إلى اللغات الأجنبية، و لعل أحد أشهر المفاهيم الترجمية المعاصرة هو مفهوم التكافؤ الذي شكل موضع جدل بين منظري الترجمة و ناقديها على حد سواء. من أجل ذلك ارتأينا معالجة هذا المفهوم في دراسات الترجمة و تجلياته في الترجمة القرآنية منطلقين من تساؤل رئيس يتعلق بإمكانية بروز هذا المفهوم في نص "إعجازي"، و محاولين تناول دراسة مدونتنا من وجهات نظر مختلفة كالبلاغية و اللغوية و الثقافية و التواصلية. يتمثل العائق الرئيس في تعريف التكافؤ من قبل المنظرين و اختلافهم حوله كما تمثل النظرة التقديسية للنص القرآني عائقا أمام الوصول إلى تكافؤ محيط بكل جوانب الرسالة. | fr_FR |
dc.language.iso | ar | fr_FR |
dc.publisher | (University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله | fr_FR |
dc.subject | القرآن ــ ترجمة وتعريب | fr_FR |
dc.subject | الهلالي، تقي الدين ــ ترجمة وتعريب | fr_FR |
dc.subject | خان، محمد محسن ــ ترجمة | fr_FR |
dc.subject | اللغة الانجليزية ــ ترجمة وتعريب | fr_FR |
dc.title | التكافؤ في ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الإنجليزية | fr_FR |
dc.title.alternative | دراسة نقدية مقارنة لترجمة تقي الدين الهلالي و محمد محسن خان لسورتي الفاتحة و البقرة | fr_FR |
dc.type | Thesis | fr_FR |