Dépôt Institutionnel Numérique de la production Scientifique et Académique de l'Université d'Alger 2

بلاغة السجال و شعرية المواجهة في روايتي كتاب الأمير و كريماتور يوم للروائي واسيني الأعرج

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author بومعزة, سعيد
dc.contributor.author الفاسي, مصطفى
dc.date.accessioned 2021-11-16T09:58:10Z
dc.date.available 2021-11-16T09:58:10Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.uri http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/1551
dc.description.abstract نهدف من خلال هذه الأطروحة الموسوم بـ: "ترجمة فلسفة الإيروتيـكا في روايات الطـاهر وطـار -دراسة نقدية لترجمة مارسيل بوا رواية عرس بغل من العربية إلى الفرنسية-" إلى نقد و تحليل ترجمة الإيروتيكا التي وظفها الأديب الجزائري الطاهر وطار في روايته عرس بغل، محاولين الإجابة على الإشكالية التالية : هل استطاعت الترجمة أن تنقل أبعاد الإيروتيكا حسب فلسفة الطاهر وطار و ثقافته المتغلغلة فيها أم أنها فقدت جزءا منها أثناء هذا النقل؟ أو بعبارة أخرى هل استطاعت الترجمة أن تعكس أبعاد الإيروتيكا الوطّارية أم لا؟ و للإجابة على هذا التساؤل، قمنا بعرض و تحليل النظريات و المفاهيم الترجمية التي تساعدنا على نقد و تحليل ترجمة مارسيل بوا من حيث التحديات اللغوية و الفلسفية و الاستراتيجية التي واجهته.. fr_FR
dc.language.iso ar fr_FR
dc.publisher (University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله fr_FR
dc.subject البلاغة العربية fr_FR
dc.subject الحجاج ــ منطق fr_FR
dc.subject السجال ــ بلاغة fr_FR
dc.subject الأعرج، واسيني ــ كتاب ألأمير ــ رواية fr_FR
dc.subject الأعرج، واسيني ــ كريماتوريوم ــ رواية fr_FR
dc.title بلاغة السجال و شعرية المواجهة في روايتي كتاب الأمير و كريماتور يوم للروائي واسيني الأعرج fr_FR
dc.title.alternative دراسة تحليلية لترجمات بعض الأمثال الشعبية من اللهجة لجزائرية الى اللغة الفرنسية fr_FR
dc.title.alternative دراسة تداولية fr_FR
dc.type Thesis fr_FR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte