لزعر, زين العابدين; خليل, نصر الدين(Cahiers De Traduction; Institut De Traduction, 2022-06-17)
ملخص:
تعتمد المنظمات التجارية على الصورة بشكل أساسي في إطار خططها التسويقية والترويجية للسلع والخدمات عبر شبكة الأنترنت، ذلك أن الصورة من منظور التسويق الحديث أكثر كفاءة وفعالية من العناصر اللغوية في التعبير عن محتوى ...
بن عيسى, مهدية(Cahiers De Traduction; Institut De Traduction, 2022-06-17)
ملخص:
يهدف هذا البحث إلى دراسة أهم القضايا المتعلقة بتعليمية الترجمة عن بُعد في زمن الجائحة بجامعاتنا الجزائرية، فحقل الترجمة طالما انتهج النظام القديم وركّز على التعليم الحضوري ولم يحض فيه التعليم عن بعد باهتمام كبير ...
بدني, عصام; خليل, نصر الدين(Cahiers De Traduction; InstitutDe Traduction, 2022-06-17)
الملخص :
على غرار ترجمة الكتب المقدسة الأخرى، تبوأت ترجمة القرآن الكريم مكانة هامة عند الكثير من الباحثين المعاصرين و ترتكز هذه الترجمة في أحايين كثيرة على عملية تأويل معاني المصطلحات القرآنية وفهمها خاصة التي تغلب عليها ...
الملخص
الترجمة الإعلامية عملية صعبة ومعقدة تنقل الأخبار والظواهر والأحداث في السياسة والاقتصاد والفن والعلوم والأدب. واللغة الإعلامية تستعمل وسائط مكتوبة وسمعية بصرية وفنية لنقل المعاني والأفكار للجمهور. نركز في هذا ...
ملخص:
يهدف هذا المقال إلى تسليط الضوء على تكوين مترجمي النصوص الدينية، وإبراز أهميتيه، والأهداف الخاصة المتوخاة منه، ومنهجيته، ثم القيام بدراسة تحليلية لبعض النماذج المأخوذة من ترجمة عيسى عمر كيفيدو (Isa Amer Quevedo) ...
أفوناس, فاروق; بوخلف, فايزة; عثامنية, بثينة(Cahiers De Traduction, 2022-06-17)
يعنى هذا البحث بدراسة ظاهرة التّرادف في النص القرآني وإشكالية ترجمة الألفاظ المترادفة، وذلك من خلال البحث في الميزات الدّلالية لبعض الألفاظ الّتي تبدو مترادفة في القرآن والّتي تدل كلّها على مفهوم واحد. ويقوم بحثنا هذا على ...