عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.advisor BENNINI, Loubna
dc.contributor.author OUERDANE, Manel
dc.contributor.author ABDOU, Douaa
dc.date.accessioned 2022-11-12T09:15:23Z
dc.date.available 2022-11-12T09:15:23Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3027
dc.description.abstract I bilingui spesso mescolano due lingue quando parlano, soprattutto qui in Algeria. Questo si chiama il code-switching . La maggior parte della nostra comunità qui in Algeria cambia la parole da una lingua all'altra, come è comune anche nelle classi, in particolare nelle lezioni di lingua straniera, sia per gli insegnanti che per gli studenti. Viene spesso utilizzato dall'insegnante con il pretesto di chiarire e controllare la comprensione degli studenti. Questo studio cerca di chiarire e spiegare alcune delle ragioni del cambio di lingua nelle classi di lingua straniera. In breve, questo documento mira a fornire una migliore comprensione delle tendenze al cambio di lingua nelle classi di italiano come lingua straniera in Algeria. ar_AR
dc.language.iso it ar_AR
dc.publisher Université Alger 2 Abou El kacem Saad Allah faculté des Langues Etrangères département D'Allemand Espagnol et Italien ar_AR
dc.subject il Code-switching ar_AR
dc.subject lingua ar_AR
dc.subject lingua straniera ar_AR
dc.subject insegnante ar_AR
dc.subject studenti ar_AR
dc.subject classi di italiano ar_AR
dc.title L’uso del Code-Switching in prospettiva didattica ar_AR
dc.title.alternative “Il code switching nel insegnamento di una lingua straniera” ar_AR
dc.type Thesis ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي