dc.contributor.author | عياط, حفيظة | |
dc.contributor.author | بكوش, محمد الصلاح(مدير البحث) | |
dc.date.accessioned | 2022-11-14T11:51:30Z | |
dc.date.available | 2022-11-14T11:51:30Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3108 | |
dc.description.abstract | تستكشف هذه الأطروحة الأبعاد المؤسساتية للترجمة التحريرية في منظمة الأمم المتحدة كأكبر منظمة حكومية دولية في العالم ترتكز بشكل رئيسي على الترجمة في تسيير أعمالها بهدف تحديد الإجراءات المختلفة التي تنطوي عليها ممارسات الترجمة المؤسساتية | ar_AR |
dc.language.iso | Ar | ar_AR |
dc.publisher | University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله | ar_AR |
dc.subject | المؤسسات ــ ترجمة | ar_AR |
dc.subject | مجلس الأمن ( الأمم المتحدة) ــ قرارات ــ ترجمة وتعريب | ar_AR |
dc.subject | الجمعية العامة (الأمم المتحدة ) ــ قرارات ــ ترجمة و تعريب | ar_AR |
dc.subject | الإرهاب ــ أمم المتحدة ــ قرارات ــ ترجمة و تعريب | ar_AR |
dc.title | الترجمة المؤسساتية: ترجمة بعض قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة حول مسألة الإرهاب من الإنجليزية إلى العربية | ar_AR |
dc.title.alternative | دراسة وصفية تحليلية | ar_AR |
dc.type | Thesis | ar_AR |