المستودع الرقمي المؤسساتي للإنتاج العلمي والأكاديمي لجامعة الجزائر 2

شهرزاد في الأدب الفرنسي: رحلة حب أو تربية على طريقة أهل البندقية لهنري دي رينيه Henri de Régnierأنموذجا

عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author معمري, إيمان
dc.contributor.author شتوح, قنية(مدير البحث)
dc.date.accessioned 2022-11-24T10:29:37Z
dc.date.available 2022-11-24T10:29:37Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3428
dc.description.abstract ليس هناك اسم يعادل اسم "شهرزاد" شهرةً، فهي التي شغلت الأدباء شرقا وغربا، فراحوا ينسجون حولها القصص والأساطير، ويُلبسونها من الأثواب ما لم يُلبسوه امرأة في تاريخ الآداب كلّها.والحقيقة أنّ الفرنسيين كانوا أوّل من تنبّه إلى هذه الشخصية الفنية العظيمة خاصة بعد ترجمة جالان لكتاب ألف ليلة وليلة ، وقد توّج ذلك بعشرات الأعمال الأدبية التي تتخذ منها موضوعا لها . لقد كتب هنري دي رينييه مجموعة قصصية بعنوان "رحلة حب أو تربية على طريقة أهل البندقية"، موظفا فيها شخصية شهرزاد الشرقية بأسلوب غربي، ولعل ما يهمنا في مقالنا هذا هو انتقال شهرزاد الشرقية إلى الأدب الفرنسي عبر قصتين من هذه المجموعة هما: "ترمل شهرزاد" و"حوار بينهما"، إذ تهدف هذه الدراسة إلى تبيان مدى تغيير هذا الأديب لهذه الأسطورة الشرقية، بعد أن ألقى على عاتقها مهمة أكبر من مهمتها الجمالية، إذ أنه يعبر من خلالها عن مواقفه الفكرية والسياسية، لتصبح رمزا أدبيا يستطيع أن ينطقه بما يجوب في فكره من أفكار ومعتقدات ومواقف. كما كان في توظيفه لشخصية شهرزاد أبعادا مختلفة، إذ تشتمل هذه القصص على موضوعات مستمدة من التاريخ والدين والأسطورة، مشكلا بذلك مجموعة من العلاقات بين الشخصيات لتؤدي دورا جماليا وفنيا. ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.subject شهرزاد ar_AR
dc.subject ألف ليلة وليلة ar_AR
dc.subject هنري دي رينيه ar_AR
dc.title شهرزاد في الأدب الفرنسي: رحلة حب أو تربية على طريقة أهل البندقية لهنري دي رينيه Henri de Régnierأنموذجا ar_AR
dc.type Thesis ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي