dc.contributor.author |
أقشيش, فريال
|
|
dc.contributor.author |
نعماني, حفصة ( مدير البحث )
|
|
dc.date.accessioned |
2022-11-28T07:41:17Z |
|
dc.date.available |
2022-11-28T07:41:17Z |
|
dc.date.issued |
2015 |
|
dc.identifier.uri |
http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3516 |
|
dc.description.abstract |
يتناول بحثنا بالدراسة مجال ترجمة بنود الاتفاقيات و المعاهدات الذي يندرج في إطار القانون الدولي العام، و قد اخترنا نموذجين من معاهدتين يتمثلان في معاهدة دي ميشال و معاهدة التافنة الذين لعبتا دورا بالغا في تحديد مصير الجزائر في عهد المير عبد القادر، ذلك أن ترجمة المعاهدة له دور فعال و حاسم في تقرير مصير الدول بلاضافة إلى اختيار نموذج في مجال الاتفاقيات التي عقدتها الجزائر مع دول أجنبية و المتمثلة في اتفاقات تشجيع الاستثماراتو الحماية المتبادلة بهدف بيان المناهج التي اتبعها المترجم في ترجمة هذا النوع من النصوص الرسمية مع تسليط الضوء على المزالق و الهوات التي وقع فيها و محاولة تقويمها |
ar_AR |
dc.language.iso |
Ar |
ar_AR |
dc.publisher |
Algiers 2 University Abou El kacem Saad Allah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله |
ar_AR |
dc.subject |
المعاهدات : ترجمة و تعريب النص القانوني : ترجمة و تعريب الإتفاقيات : ترجمة وتعريب |
ar_AR |
dc.title |
مناهج ترجمة بنود الاتفاقيات والمعاهدات من الفرنسية إلى العربية : دراسة تحليلية مقارنة بمعاهدتي التافنة و دي ميشال و اتفاقات الجزائر المتعلقة بتشجيع الاستثمارات و الحماية المتبادلة أنموذجا |
ar_AR |
dc.type |
Thesis |
ar_AR |