عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author والي, سهام
dc.contributor.author بن مالك, رشيد(مدير البحث)
dc.date.accessioned 2022-11-30T08:47:38Z
dc.date.available 2022-11-30T08:47:38Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3654
dc.description.abstract يعتبر البحث الموسوم بـ "ترجمة المصطلح السيميائي: كتاب مفردات الدراسات السيميائية والسيميولوجية، نموذجا" لـ : دريس أبلالي ودومينيك دوكار، مساهمة في ترجمة المصطلح السيميائي والتعرّض لبعض الإشكالات التي قد تواجه المترجم عند نقله هذا النوع من المصطلحات النقدية والنصوص المتخصّصة. وقد جاء في خمسة فصول. تعرّض الفصل الأول إلى "المنحى السيميائي في دراسة الترجمة". وتناول الفصل الثاني "الترجمة والمصطلحية". أما الفصل الثالث فكان عبارة عن "قراءة في بعض المعاجم السيميائية العربية: (الثنائية والمتعدّدة اللغاـت والمترجمة) وتقديم المدوّنة". وتناول الفصل الرابع "دراسة تحليلية للمداخل السيميائية للمدونة"، وفيه مقابلة مصطلحات المعجم المتن بالمعاجم السيميائية العربية، ودراسة تحليلية لهذه الأخيرة، واختيار تحليل عينة من عشرين مصطلحا ذات منحدرات واتجاهات مختلفة استنادا إلى المعاجم المتخصّصة وطرائق الدارسين والنقاد في نقلها إلى اللغة العربية. وأخيرا تمّ في الفصل الخامس "ترجمة المداخل السيميائية للمعجم". ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.subject المصطلح السيميائي ar_AR
dc.subject مفردات الدراسات السيميائية و السيميولوجية- كتاب- مصطلح- ترجمة و تعريب ar_AR
dc.title ترجمة المصطلح السيميائي ar_AR
dc.title.alternative كتاب "مفردات الدراسات السيميائية و السيميولوجية" نموذجا ar_AR
dc.type Thesis ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي