الخلاصة:
Cet article s’assigne comme objectif primordial de faire un examen détaillé des langues employées dans la dénomination des salons de café au sein de la ville orientale marocaine : Oujda ; nous nous proposons également de relever les significations socioculturelles que les différentes appellations de ces lieux publics véhiculent. Nous nous engageons donc d’appréhender la ville d’un œil sociolangagier ; comme notre intention est de mettre l’accent sur les rapports entre langue et société, la sociolinguistique comme méthode nous permettra d’aborder les formes et les fonctions de la variation du message écrit à travers les groupes sociaux. Nous avons donc retenu une trentaine de dénominations de café dans différents quartiers d’Oujda. Notre démarche d’analyse du corpus s’appuie sur la méthode qualitative.
The primary objective of this article is to make a detailed examination of the languages
used in the denomination of coffee shops in the eastern Moroccan city: Oujda; we also
propose to identify the socio-cultural meanings that the different names of these public places
convey.
We are therefore committed to understanding the city from a socio-linguistic point of view; as
our intention is to emphasize the relationship between language and society, sociolinguistics
as a method will allow us to approach the forms and functions of the variation of the written
message across social groups.
We therefore selected around thirty coffee denominations in different districts of Oujda. Our
corpus analysis approach is based on the qualitative method.