Dépôt Institutionnel Numérique de la production Scientifique et Académique de l'Université d'Alger 2

ترجمة القرينة اللغوية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author بزيو, العربي
dc.contributor.author أزرو, نسيمة
dc.date.accessioned 2022-12-11T10:48:55Z
dc.date.available 2022-12-11T10:48:55Z
dc.date.issued 2021-12-13
dc.identifier.issn المجلد 5, العدد 2
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/3989
dc.description.abstract هدفت هذه الدراسة إلى المقابلة بين ما تحمله نصوص قرآنية مختارة من صور البيان وطاقات البلاغة الكامنة تحت ظواهر التقديم والتأخير والإيجاز بالحذف وتضمين الأفعال كما كشف عنها أهل التفسير والبيان، وبين ما توصلت إليه ترجمتان مختلفتان لمعاني القرآن إلى الإنكليزية من إدراك هذه القرائن البيانية ونقلها مبرزة لإيحاءاتها الدلالية ومعانيها السياقية، أو عاكسة لمعانيها العامة فقط دون ما وراء تلك الأساليب من جمال البيان وأسرار البلاغة، لتقترح الدراسة ما أمكن من ترجمات تفسيرية كفيلة بنقل ما في تلك النصوص من وجوه البيان وخصائص النظم التي جاءت على وفق سنن العرب في ألفاظها ومجاري كلامها. This study aims to compare between what is carrying, some selected Quranic texts of the rethoric statements and eloquent charges that standing behind the phenomenon of precedence and no precedence, the Ijazz by omission and inclusion of verbs (attadhmine) as it was revealed by the rethoric and interpretation Schollars and what were covered by two different translation of the meanings of the Holy Qur’an to the English Language, concerning realizing and translating these rethoric contexts, highlighting their semantic inspirations and context meanings, or it is a mere reflection of their general meanings regardless what is standing behind these styles of aesthetic rethoric and eloquent secrets, in order to suggest possible interpretation’s translation that can convey what is included in that texts of rethoric and special styles that come according to the Arabic language patterns. ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher مخبر اللسانيات التطبيقية وتعليم اللغات ar_AR
dc.relation.ispartofseries ;المجلد 5, العدد 2
dc.subject القرآن الكريم ar_AR
dc.subject القرينة اللغوية ar_AR
dc.subject ترجمة معاني القرآن ar_AR
dc.subject التقديم والتأخير ar_AR
dc.subject الإيجاز بالحذف ar_AR
dc.subject التضمين ar_AR
dc.subject الترجمة التفسيرية ar_AR
dc.title ترجمة القرينة اللغوية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية ar_AR
dc.title.alternative Translation of the language context in the Holy Qur’an to the English Language ar_AR
dc.type Article ar_AR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte