Abstract:
يهدف هذا البحث إلى بيان أصناف المستشرقين حسب المنهج، والهدف الذي تصبو إليه أنفسهم من خلال جريدة البصائر، ومن هذا المنطلق جاء تقسيم الاستشراق في البصائر، ومن عمل في حقله إلى أصناف ثلاثة؛ كلّ صنف يمثل مستوى معينا. واشتغلوا على ترجمة معاني القرآن الكريم، فكانت تلك الترجمات يعوزها الصواب وتفتقد إلى صدق الكاتب، وصحة النقل، وجاءت الدراسة لتبرز جوانب الخطإ في التّرجمة، وهو التّأويل الفاسد للآية، بحيث تحمل في فهمها على غير معناها الذي سيقت له من حيث الموضع الذي وضعت فيه، ممّا يجعل المعنى مضطربا، والفهم له فاسدا.
This research is aimed at a statement of rich varieties according to
the curriculum, and the purpose of their themselves through the
newspaper Al-Shuzurt, and from this departure and the division of
the relaxation in the corset and is working in its field into three
varieties; Each class represents a certain level. They worked for
translating the meanings of the Holy Quran. These translations
were suspicious and missed to sincerity of the writer and the health
and the study came to highlight the aspects of the error in
translation, which is the corrupt interpretation of the verse, so that
they underwent in their understanding of the situation in terms of
the position, Making sense is contrast, understanding him corrupt.