الخلاصة:
This research tackles the problem of determining and translating technical terms, in
particular the terms of conservation and restauration. This is due in one hand to the difficulty
of limiting their meanings in a defined frame, and on the other hand finding an appropriate
translation to them, in addition to the divergence between the different schools in this domain
which is based on a classy thought that aims to protect the human heritage, by relying on the
technical and philosophical aspects at the same time. Accordingly, we have opted to tackle
this domain as an attempt to determine the notions and bases in order to restrict the
terminology used in the language of this specialization, so that we can find appropriate
solutions to them and highlight the necessity to reach agreement on them to get rid of any
ambiguity in future.
Key words: conservation –restauration-