Abstract:
في إطار الاعتراف بجميل أساتذنا الباحثين والمؤرخين الذين توفتهم المنية وتركوا لنا سجلا حافلا من انتاجات علمية متنوعة أنارت مكتباتنا العامة والخاصة وكانت لنا بمثابة مصادر أساسية نلجأ إليها في دراساتنا وبحوثنا العلمية. خاصة في مجال التاريخ الوطني. وفي هذا السّياق يأتي مقالي عن الأستاذ والمؤرخ أبو القاسم سعد الله وإن كانت هناك كتابات عديدة عنه بعد وفاته. إلا أني أردت أن أبين جهوده في كتابة التاريخ الوطني كمؤرخًا وفي دراسته للتراث المخطوط كمحققًا و خوضه في الترجمة كمترجمًا. من باب العرفان والإحسان إليه في كل ما قدمه للمدرسة الجزائرية.
In the context of acknowledging the beauty of our professors,
researchers and historians, who passed away and left us a track record
of various scientific productions It illuminated our public and private
libraries and served us as basic sources to resort to in our studies and
scientific research Especially in the field of national history.
In this context comes my article about the professor and historian
Abu Al-kacim Saad Allah, although there were many writings about
him after his death. However, I wanted to review his efforts in
writing national history as a historian, in his study of manuscript
heritage as an investigator, and delving into translation as a translator.
This is out of gratitude and charity to him in everything he gave to the
Algerian school.