Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
BOUNEKTA, Manel
|
|
dc.contributor.author |
BEZZAOUCHA, Ilhem(مدير البحث)
|
|
dc.date.accessioned |
2023-02-12T10:46:47Z |
|
dc.date.available |
2023-02-12T10:46:47Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.uri |
http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/4917 |
|
dc.description.abstract |
تهدف هذه الدراسة إلى تقصي واقع تكوين المترجم الأدبي في ظل متطلبات دور النشر والترجمة العربية، وذلك من خلال ابراز الأعاد العملية لتكوين المترجم الأدبي والوقوف على أهم الصعوبات التي تواجه تكوينه باعتباره العصب الرئيس في صناعة ترجمة أدبية عالية الجودة، وبالمقابل محاولة معرفة احتياجات دور النشر والترجمة ومدى توافق هذا التكوين مع متطلباتها
This study aims to investigate the status of the literary translator training in light of Arabic translation publishing houses requirements by highlighting the practical dimensions of the literary translator training and identifying the most important difficulties facing his formation as he is considered as the main nerve in the manufacture of high-quality literary translation.In return we try to know the needs of translation publishinghouses And to what extent the training matches its requirements |
ar_AR |
dc.language.iso |
en |
ar_AR |
dc.publisher |
Algiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله |
ar_AR |
dc.subject |
المترجم الأدبي - تكوين |
ar_AR |
dc.subject |
الترجمة الأدبية |
ar_AR |
dc.subject |
دور النشر |
ar_AR |
dc.subject |
دور الترجمة |
ar_AR |
dc.title |
The Role of Literary Translator in Enhancing Translation Movement The reality of Literary Translator Training in the Light of Publishing Houses Requièrent. |
ar_AR |
dc.title.alternative |
An Analytical Descriptive Study of a Sample of Publishing and Translation Houses |
ar_AR |
dc.type |
Thesis |
ar_AR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée