Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
حنيفي, مصطفى
|
|
dc.contributor.author |
بكوش, محبوبة(مدير البحث)
|
|
dc.date.accessioned |
2023-02-22T08:39:19Z |
|
dc.date.available |
2023-02-22T08:39:19Z |
|
dc.date.issued |
2021 |
|
dc.identifier.uri |
http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/4946 |
|
dc.description.abstract |
من الضروري أن نتساءل اليوم عن النوعية و الجودة التي ينبغي أن تتوافر لدى المترجمين المتكونين و المقبلين على الحياة المهنية التي تحمل كل أشكال التحديات، ابتداء من الصعوبات اللغوية التي تمثل جوهر اهتمام المترجمين وهمهم الدائم في إيجاد أنجع السبل و الطرق التي تتيح توصيل شتى المفاهيم و المعاني بأصدق صورها و أحسن صفاتها من باب تحري الأمانة، إلى الصعوبات التقنية الأخرى و التي لا نحسبها أقل صعوبة و مشقة على المترجم و منها مسألة اكتساب المعارف الموسوعية والخبرات التخصصية التي تبقى عملا رئيسيا ينبغي الإحاطة به في مسار تكوين جميع المترجمين. والأكيد أن التفكير في جودة المترجم وقدرته على استيعاب عمق وأهمية تخصصه على صعيدي اللغة واكتساب المعارف تستلزم تناول مسألة بغاية الأهمية، تتمثل أساسا في عامل التكوين والإعداد بأنماطه المتعددة والمختلفة . |
ar_AR |
dc.language.iso |
Ar |
ar_AR |
dc.publisher |
University of Algiers 2 Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله |
ar_AR |
dc.subject |
النص المتخصص - ترجمة و تعريب |
ar_AR |
dc.subject |
تعليمية الترجمة |
ar_AR |
dc.subject |
الصعوبات اللغوية - ترجمة |
ar_AR |
dc.subject |
المترجمين - تكوين |
ar_AR |
dc.title |
إشكالية تعليمية ترجمة النص المتخصص |
ar_AR |
dc.title.alternative |
دراسة نقدية تحليلية لنماذج من دلائل الاستعمال للأجهزة الإلكترونية و الميكانيكية إنجليزي ـ عربي |
ar_AR |
dc.type |
Thesis |
ar_AR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée