Digital Deposit of grey literature of Algiers 2 University

الإظهار في ترجمة أدب الأطفال حكايات أمي الاوزة " لشارل بيرو - أنموذجا

Show simple item record

dc.contributor.author بن سليم, أمينة
dc.contributor.author خليفي, دليلة(مديرة البحث)
dc.date.accessioned 2023-04-12T09:36:55Z
dc.date.available 2023-04-12T09:36:55Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/5113
dc.description.abstract تروم دراستنا الموسومة "الإظهار في ترجمة أدب الأطفال، حكايات أمي الإوزة لشارل بيرو، أنموذجا، دراسة تحليلية نقدية" إلى إثبات أو نفي فرضية الإظهار لبلوم كالكا في ترجمة أدب الأطفال التي تم تبنيها في مجمل الدراسات الترجمية، وذلك بالاعتماد على نوعين من أنواع الإظهار الأربعة لكنغا كلاودي، وهما الإظهار الاختياري والإظهار البراغماتي عبر إدراج تقنيات مختلفة مثل الإضافة التوضيحية والحذف، والتكييف، والمحاكاة البنيوية، والتطويع، والترجمة الشارحة، والتكافؤ البراغماتي، وحاشية المترجم، والتعويض الإظهاري، والإبدال والنقحرة في تحليلنا لنماذج من المدونة. وبناء عليه، فقد توصلنا إلى أن الإظهار هو سمة العملية الترجمية السائدة في ترجمة أدب الأطفال حسب النماذج المدروسة وأن الإظهار البراغماتي هو النوع الرائج لاعتبارات سياقية ومقامية ومعرفية ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher University of algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.subject أدب الأطفال ــ ترجمة ــ الإظهار ar_AR
dc.subject بيرو، شارل ــ ترجمة ar_AR
dc.subject أدب الأطفال ar_AR
dc.title الإظهار في ترجمة أدب الأطفال حكايات أمي الاوزة " لشارل بيرو - أنموذجا ar_AR
dc.title.alternative دراسة تحليلية نقدية ar_AR
dc.type Thesis ar_AR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account