الخلاصة:
This article deals with the different procedures to transfer the cultural factor
from English to Arabic, despite the differences that lie between them, either
syntactic or semantic ones. Hence, the reader will find out how to implement
some well known theories on translation into Arabic, and the ways to use the
suggested procedures focusing on literary translation, because of the importance
of the cultural factor in this kind of translation. This research relies on a various
theoretical background, such as the semantic and communicative theory of Peter
Newmark (1988), the System theory (Munday, 2001), and the SKOPOS theory
(Vermeer, 2004)