Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author نعمان
dc.contributor.author العدد01, مجلة
dc.date.accessioned 2023-05-29T11:33:25Z
dc.date.available 2023-05-29T11:33:25Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/5319
dc.description.abstract This article deals with the different procedures to transfer the cultural factor from English to Arabic, despite the differences that lie between them, either syntactic or semantic ones. Hence, the reader will find out how to implement some well known theories on translation into Arabic, and the ways to use the suggested procedures focusing on literary translation, because of the importance of the cultural factor in this kind of translation. This research relies on a various theoretical background, such as the semantic and communicative theory of Peter Newmark (1988), the System theory (Munday, 2001), and the SKOPOS theory (Vermeer, 2004) ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher جامعة الجزائر 2 ابو القاسم سعد الله Université Abou Kacem Saadalah ar_AR
dc.relation.ispartofseries فايزة;
dc.relation.ispartofseries فايزة;
dc.relation.ispartofseries مجلة دفاتر الترجمة المجلد23 العدد01;
dc.subject Cultural factor ar_AR
dc.subject literary translation ar_AR
dc.subject – translation theories ar_AR
dc.title نقل العامل الثقافي واهميته في الترجمة الادبية ar_AR
dc.title.alternative Transferring the cultural factor and its importance in literary translation ar_AR
dc.type Article ar_AR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte