المستودع الرقمي المؤسساتي للإنتاج العلمي والأكاديمي لجامعة الجزائر 2

La traduction médicale de l’arabe et vers l’arabe au XI siècle : Al- Qanun (le Canon) d’Ibn Sina (AVICENNE) à l’honneur

عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author KHELIFI, Dalila
dc.date.accessioned 2024-03-14T10:48:10Z
dc.date.available 2024-03-14T10:48:10Z
dc.date.issued 2023-12
dc.identifier.issn 2708-390X
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/5937
dc.description.abstract Dans cet article, nous traiterons la question de la traduction médicale de l’arabe et vers l’arabe durant le XI siècle et son impact sur l’évolution de la terminologie médicale. Pour ce faire, nous avons choisi comme corpus AlQanun d’Ibn Sina qui se présente comme le reflet d’une langue véhiculaire et opérationnelle. Le vocabulaire de cette langue s’avère être une véritable mine pour les linguistes et les traducteurs à travers les temps. In this article, we address the issue of medical translation from and into Arabic during the 11th century and its impact on the evolution of medical terminology. For this purpose, we have chosen as a corpus Avicenna's AlQanun, which reflects a vehicular and operative language, which conquered the 11th century, and whose vocabulary has proved to a treasure for linguists and translators throughout the ages. ar_AR
dc.language.iso fr ar_AR
dc.publisher Revue des Arts, Linguistique, Littérature & Civilisations ar_AR
dc.subject traduction médicale ar_AR
dc.subject l’arabe ar_AR
dc.subject Al –Qanun ar_AR
dc.subject terminologie médicale. ar_AR
dc.subject medical translation ar_AR
dc.subject Arabic ar_AR
dc.subject Al-Qanun ar_AR
dc.subject the 11th century ar_AR
dc.subject medical terminology ar_AR
dc.title La traduction médicale de l’arabe et vers l’arabe au XI siècle : Al- Qanun (le Canon) d’Ibn Sina (AVICENNE) à l’honneur ar_AR
dc.type Article ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي