عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author أحلام بن غماري, أحلام
dc.contributor.author كرمة الشريف, كرمة
dc.date.accessioned 2024-03-28T06:14:31Z
dc.date.available 2024-03-28T06:14:31Z
dc.date.issued 2022-11-06
dc.identifier.issn 2170-144X
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6059
dc.description.abstract ملخّص: تُعتبر مؤسّسة "بريد الجزائر" من أهمّ المؤسّسات الجزائريّة الّتي خضعت لسياسة التّعريب الّتي عرفتها بلادنا، ممّا استدعى ترجمة كلّ مطبوعاتها ووثائقه. ورقتنا البحثية ستقصى بالبحث عن الأساليب والتقنيات التي انتهجتها المؤسسة وسنعرف ما ان كانت قد وفت بالغرض المطلوب واقتراح بدائل إن لزم الأمر. Abstract: Like all Algerian companies and following the country's commitment to an Arabization policy, the company "Algeria Post" proceeded to the translation of all of its printed matter which constitutes the subject of our study. We will study the results obtained in order to propose, if necessary, alternatives. Résumé: A l’instar de toutes les entreprises algériennes et suite à l’engagement du pays dans une politique d’arabisation, l’entreprise « Algérie poste » a procédé à la traduction de l’ensemble de ses imprimés qui constituent l’objet de notre étude. Nous étudierons les résultats obtenus dans le but de proposer, si nécessaire, des alternatives. ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher مجلة "أفكار وآفاق".جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.relation.ispartofseries مجلة أفكار وآفاق;4 المجلد10، العدد
dc.subject المصطلح؛ بريد الجزائر؛ التّرجمة؛ تقنيات الترجمة؛ التنميط. Algeria mail; Translation; translation techniques; profiling. le terme; Algérie poste; traduction; techniques de traduction; normalisation. ar_AR
dc.title ترجمة مصطلحات بريد الجزائر ar_AR
dc.title.alternative The translation of Algeria Post’s terms. La traduction des termes d’Algérie Poste. ar_AR
dc.type Article ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي