Digital Deposit of grey literature of Algiers 2 University

La place de la culture locale dans le manuel algérien du FLE: cas du manuel de 1ère AS

Show simple item record

dc.contributor.author Arif Noureddine, Noureddine
dc.date.accessioned 2024-04-14T15:35:04Z
dc.date.available 2024-04-14T15:35:04Z
dc.date.issued 2020-07-28
dc.identifier.issn 2170-144X
dc.identifier.issn 2170-1431
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6142
dc.description.abstract Résumé: La notion de l’interculturel est entendue dans une forme d’interdépendance de deux cultures différentes, la culture cible et la culture source. En effet, pour apprendre à relativiser, l’apprenant doit d’abord, se familiariser avec sa propre culture pour ouvrir la voie à l’intercompréhension et à une prise de conscience de la différence. Il est, désormais question de réserver une place à la culture maternelle dans le manuel de FLE qui contribuerait à la consolidation de l’identité de l’apprenant, mais aussi, pour l’accès à l’altérité. Dans cette étude, l’objectif est de déterminer la place accordée à la culture source, en tant que soutient à une éducation interculturelle. ملخص: يُنظر إلى التثاقف كشكل من أشكال الترابط بين ثقافتين مختلفتين، بين الثقافة المستهدفة والثقافة الأصلية للمتعلم. وفي الواقع، يجب على المتعلمً أن يكو ن أولا على دراية بثقافته لتمهيد الطريق أمام الفهم والوعي بالفوارق بين الثقافتين، ويبدو ذلك واضحا في تحليل مسألة تخصيص مكان لثقافة الأم في كتاب اللغة الفرنسية على أساس كونها مسألة تسهم في توطيد هوية المتعلم وأيضًا في الوصول إلى الآخر. إن الهدف من هذه الدراسة هو تحديد المكان المخصص للثقافة المحلية كداعم للتعليم بين الثقافات. Abstract: The notion of intercultural is conceived in a form of interdependence of two different cultures: the target and the source one. To learn to put things into perspective, the learners must first familiarize themselves with their own culture to open the way to mutual understanding and an awareness of the difference. It is now a question of reserving a place for maternal culture in the French as Foreign Language (FLE) manual which would contribute to the consolidation of the identity of the learner, but also, for access to otherness. In this study, the objective is to determine the place given to the source culture, as a support for an intercultural education. ar_AR
dc.language.iso fr ar_AR
dc.publisher مجلة "أفكار وآفاق".جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.relation.ispartofseries مجلة أفكار وآفاق;1 المجلد8، العدد
dc.subject interculturel; culture maternelle; manuel de français; valeurs. التثاقف؛ الثقافة المحلي؛ كتاب اللغة الفرنسية؛ القيم. intercultural; maternal culture; French textbook; values. ar_AR
dc.title La place de la culture locale dans le manuel algérien du FLE: cas du manuel de 1ère AS ar_AR
dc.title.alternative موقع الثقافة المحلية في الكتاب المدرسي الجزائري لتعليم الفرنسية كلغة أجنبية: الكتاب المدرسي للسنة الأولى للتعليم الثانوي نموذجا. Local culture in the Algerian textbook of French: Case of 1st YS textbook. ar_AR
dc.type Article ar_AR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account