Abstract:
Cette étude est une réflexion sur la relation qu’entretient un auteur avec
l’écriture et la part de son ethos dans sa création romanesque. Tel est le cas de
Patrick Chamoiseau dans son roman Texaco qui est sur le plan générique un roman
historique dont le discours se situe autour de la problématique de l’histoire et
l’identité s’inscrivant dans la temporalité. Toute la réflexion se déroule autour de la
corrélation temps historique/générations/reconstruction identitaire.
Dans leur symbiose, l’oraliture (oralité littéraire) et l’écriture (le langage)
contribuent à fonder l’identité et à perpétuer les valeurs culturelles et historiques
issues du patrimoine ancestral ; l’exemple de la communauté créole du quartier
Texaco illustre cette entreprise dans l’œuvre du martiniquais. Patrick Chamoiseau et
préserve ainsi l’identité des nomades et leur histoire à travers l’écriture qui reproduit
leur monde, leur manière d’être, leur histoire et leur imaginaire. Par l’écriture, il
s’invente un moyen de caricaturer les dynamiques socioculturelles du monde
moderne. L’écriture du romancier brise toutes les frontières et se concrétise dans le
nomadisme. Elle se fait alors dans un mouvement de translation de la temporalité et
devient l’intermédiaire entre tradition et modernité en se situant dans un entre-deux
ouvert au multiculturalisme. La référentialité historique convoquée sert de tremplin à
ce mouvement de translation d’une génération à une autre. C’est en réalité le rôle de
transmission qui constitue une des prérogatives de la femme dans les sociétés
caribéennes.
This study is a reflection on the relationship that an author has with
writing and the part of his ethos in his novel creation. This is the case of Patrick
Chamoiseau in his novel Texaco, which is generically a historical novel whose
discourse revolves around the problematic of history and identity inscribed in
temporality. The whole reflection takes place around the correlation of historical
time/generations/reconstruction of identity.
In their symbiosis, oraliture (literary orality) and writing (language) contribute to
founding identity and perpetuating cultural and historical values stemming from
ancestral heritage; the example of the Creole community of the Texaco district
illustrates this undertaking in the work of the Martinican. Patrick Chamoiseau thus
preserves the identity of the nomads and their history through writing, which
reproduces their world, their way of being, their history and their imagination.
Through writing, he invents a way of caricaturing the socio-cultural dynamics of the
modern world. The novelist's writing breaks all boundaries and takes shape in
nomadism. It is then made in a movement of translation of temporality and becomes
the intermediary between tradition and modernity by being situated in an in-between
open to multiculturalism. The historical referentiality used serves as a springboard
for this movement of translation from one generation to another. It is in fact the role
of transmission that constitutes a prerogative of women in Caribbean societies.