عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author Lounis, Aziza
dc.date.accessioned 2024-06-05T08:48:21Z
dc.date.available 2024-06-05T08:48:21Z
dc.date.issued 2014-12-01
dc.identifier.issn 1112-7279
dc.identifier.issn E 2676-1556
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6655
dc.description.abstract Migration et littérature francophone sont intimement liées puisque c’est de celle-là, sous sa forme coloniale qu’est née celle-ci. Choc des cultures, des langues, des genres pour nous en tenir au seul aspect littéraire, celui qui nous intéresse. La production francophone a dès le départ construit son identité, et elle continue à le faire, sous le signe du dé- placement ; que ce déplacement se nomme errance, exil, immigration, rencontre, croisement ou mutation. Migration des hommes, des signes et des formes, la littérature francophone apparaît essentiellement comme le lieu de l’interculturel et du transfrontalier Autrefois, espace aphasique en littérature, l’émigration/ immigration va devenir chez R. Boudjedra objet de notre étude une sorte de creuset, de laboratoire d’écriture. L’utilisation de la langue française va ouvrir un espace libre et libérateur. C’est en cela que « Topographie idéale pour une agression caractérisée » nous est apparu comme l’une des œuvres les plus représentatives de cette rencontre entre la littérature et l’émigration. ملخص إنّ العلاقـة التـي تربـط الأدب الجزائـري المكتـوب باللغـة الفرنسـية بالهجــرة و الغربــة وطيــدة فقــد هــذه مثلــت هــذه القضيــة مناخــا ملهــما للكتابــة الأدبيــة لمــا عرفــه مــن صــدام الثقافــات و اللغــات و الأجنــاس الأدبيــة (و هــذا الــذي يهمنــا.) و مــن ثمــة بنــى الأدب الفرانكفـوني هويتـه عـلى فكـرة التنقـل و السـفر سـواء أ سـمينا هـذا السـفر هجـرة أو غربـة أو لقـاء بالآخـر يسـمح بالتقاطـع أو التحـول. هـو سـفر للبـشر و العلامـات و الأشـكال و قـد تناولتـه الكتابـة الأدبيـة فأصبحــت هــي بدورهــا بوتقــة لتلاقــح الثقافــات و مطيــة لاخــتراق الحــدود بــن الأمــم و الشــعوب. نريــد مــن خــلال هــذه الدراســة أن نقـف عنـد تحـو ّ ل إشـكالية الكتابـة مـن الهجـرة فضـاء مغيـب و ابكـم إلى هجـرة أصبحـت فضـاء للتجربـة و الاختبـار، اختبـار كتابـة جديـدة مبدعـة حيـث أنّ اسـتعمال اللغـة الفرنسـية فتـح للكاتـب عالمـا للتحرر و الحريـة و نحسـب أنّ روايـة رشـيد بوجـدرة المعنيـة في هـذه الدراسـة أحسـن مثـال لهـذه التجربـة ar_AR
dc.language.iso fr ar_AR
dc.publisher Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah ar_AR
dc.relation.ispartofseries Lettres et Langues. Al Adab Wa Llughat;Vol. 9, Nr. 2
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject Emigré ar_AR
dc.subject Exil ar_AR
dc.subject Ecriture ar_AR
dc.subject Paris ar_AR
dc.subject Nouveau Roman ar_AR
dc.subject Identité ar_AR
dc.title Littérature Et Migration ar_AR
dc.type Article ar_AR


الملفات في هذه المادة

ملفات الرخصة التالية مرتبطة بهذه المادة:

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي