dc.contributor.author | Mebarki, Ahmed | |
dc.date.accessioned | 2024-06-06T07:05:12Z | |
dc.date.available | 2024-06-06T07:05:12Z | |
dc.date.issued | 2019-08-15 | |
dc.identifier.issn | 2602-5558 | |
dc.identifier.issn | E: 2773-4390 | |
dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6700 | |
dc.description.abstract | La littérature maghrébine d’expression française avant l’indépendance avait œuvré pour la décolonisation et la désaliénation de tout le peuple maghrébin et même de certains peuples du tiers-monde. L’ère était propice pour que cette même littérature, après l’indépendance, s’oriente sur la voie de la libération ou la décolonisation de l’Ecriture qui transcende, dénonce, revendique, transgresse, démystifie et enfin outrepasse l’impossible ; quoi que l’écriture de l’impossible a déjà, avant l’indépendance de peu, pour précurseur l’incontournable Kateb Yacine. Le choix porté sur les deux ouvrages Le Déterreur de Mohammed Khair-Eddine et Le Muezzin de Mourad Bourboune, est motivé par la caractéristique innovante de leur écriture à la fois hybride, déconstruite et impossible voire inimaginable. La problématique trouve sa formulation dans l’éclatement des formes d’écriture libérées de l’académisme et de l’idéologie mystifiante et aliénante. The literature from the Maghreb of French expression before the independence worked for the decolonization and the desalination of all the people from the Maghreb and the certain peoples of the Third World. The era was convenient so that the same literature, after the independence, spurs on the way of the liberation or the decolonization of the Writing which transcends, denounces, claims, breaks, demystifies and finally exceeds the impossible; whatever the writing of the impossible already had, before the independence of few, for precursor inescapable Kateb Yacine. The choice was concerned both works The Exhumer of Mohammed Khair-Eddine and The Muezzin of Mourad Bourboune, is motivated by the innovative characteristic of their writing at the same time hybrid, deconstructed and impossible even inconceivable. | ar_AR |
dc.language.iso | fr | ar_AR |
dc.publisher | مجلة لغات ، تحليل الخطاب، والتداخل الثقافي لكلية اللغات الأجنبية جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله | ar_AR |
dc.relation.ispartofseries | Vol.3;N°1 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
dc.subject | Ecriture | ar_AR |
dc.subject | Impossible | ar_AR |
dc.subject | subversion | ar_AR |
dc.subject | blasphème | ar_AR |
dc.subject | fiction | ar_AR |
dc.subject | writing | ar_AR |
dc.subject | blasphemy | ar_AR |
dc.title | L’écriture De L’impossible Dans Les Romans Le Muezzin De Mourad Bourboune Et Le Déterreur De Mohammed Khair Eddine | ar_AR |
dc.title.alternative | Writing the impossible in novels Le Muezzin by Mourad Bourboune and Le Déterreur by Mohammed Khair-Eddine | ar_AR |
dc.type | Article | ar_AR |
Les fichiers de licence suivants sont associés à ce document :