dc.contributor.author | طالب الإبراهيمي, خولة | |
dc.date.accessioned | 2024-06-07T13:52:04Z | |
dc.date.available | 2024-06-07T13:52:04Z | |
dc.date.issued | 2011-12-01 | |
dc.identifier.issn | 1112-7279 | |
dc.identifier.issn | E 2676-1556 | |
dc.identifier.uri | http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6765 | |
dc.description.abstract | Le jeu de langues, dans un contexte plurilingue comme le contexte algérien où les langues cohabitent, coexistent mais peuvent aussi entrer en concurrence et même s'exclure, peut être vu par les locuteurs algériens, confrontés aux discours et aux pratiques normatifs des tenants du pouvoir symbolique, comme une stratégie de communication qui leur permet à la fois de transgresser ces normes, de faire preuve d'une grande liberté dans l'utilisation des langues à leur disposition et d'optimiser la circulation de la communication plurilingue dans tous les échanges et les interactions de la vie. المجتمع الجزائري مجتمع متعدد اللغات إن إنكار هذه الحقيقة يعني أننا نتجاهل وقائع الزمان والمكان لأن الفضاء اللغوي الجزائري نتاج تاریخ و جغرافية حيث ينتمي -وهو يقع في الشمال من القارة الإفريقية - إلى تلك المنطقة التي تنطق بالأمازيغية، لغة الأمازيغ الأحرار، وهي تمتد من جزيرة "سوى" المصرية إلى جزر الخالدات في المحيط الأطلسي ثم وبعد الفتح الإسلامي يندرج هذا الفضاء في الفضاء الناطق باللغة العربية وتعتبر هاتين اللغتين اللغتان الوطنيتان للشعب الجزائري، وفي الأخير، وبعد أن صارت -ولأكثر من قرنجزءا من فرنسا تعد اليوم من أكبر البلدان الناطقة باللغة الفرنسية. في نفس الوقت، أثبتت المعاينة والملاحظة المثابرة لأداء المتكلمين الجزائريين أنهم ينظرون إلى هذا التعدد نظرة إيجابية فيستثمرون كل الإمكانيات المتاحة إذ يجعلون من هذه اللغات وسائل طيعة تخدم كل حاجاتهم في التواصل والتبليغ. فلا يخجلون من اللعب بهذه اللغات، فيجعلوها تتزاوج مرة وتتنافر مرة أخرى ويمزجون بناها على حد لا يمكننا من تحدید حدود كل واحدة منها ويبدعون حديثهم بواحدة منها وينهون بأخرى بلا حرج أو خجل؛ فهم لا يعيرون أي بال للأصوات المشجبة التي لا تؤمن إلا بالقواعد والأداء السليم الذي يخضع لمعايير الكلام الفصيح والبليغ المبني على قاعدة "قل كذا ولا تقل كذا". نری إذن المتكلمين الجزائريين يعبرون في ممارساتهم اللغوية عن حس تبليغي كبير يجعلهم يبحثون دائما في تبادلاتمم وتفاعلاتهم عن الحد الأقصى من الفعالية والمردود. ومن ثمة يجدون في اللعب باللغات و بينها الوسيلة المثلى في ذلك حيث يصبح المحرك الذي حوله يبنون استراتيجياتهم التواصلية معلنين قبولهم للتعدد الذي هو ميزة مجتمعهم ومستغلين كل وسائله • | ar_AR |
dc.language.iso | Ar | ar_AR |
dc.publisher | Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah | ar_AR |
dc.relation.ispartofseries | Lettres et Langues. Al Adab Wa Llughat;Vol. 6, Nr. 1 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | * |
dc.subject | لعب باللغات | ar_AR |
dc.subject | المتعلمين الجزائريين | ar_AR |
dc.title | للعب باللغات وبينها لدى المتعلمين الجزائريين" | ar_AR |
dc.type | Article | ar_AR |
The following license files are associated with this item: