عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author Himeur, Ouarda
dc.date.accessioned 2024-06-09T15:31:11Z
dc.date.available 2024-06-09T15:31:11Z
dc.date.issued 2008-06-01
dc.identifier.issn 1112-7279
dc.identifier.issn E 2676-1556
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/6818
dc.description.abstract إن البحوث التي تمت خلال عهد الاحتلال الفرنسي للجزائر ونشرت في "المجلة الإفريقية" بينت أن الجزائر تمتلك مجموعة كبيرة من المكتبات موزعة على عدد كبير من الحواضر والمدن الكبيرة مثل الجزائر وبجاية وتلمسان وغرداية وتوقرت وغيرها، وأن كل واحدة منها تحتضن عشرات المخطوطات العربية والإسلامية، هي ملك لبعض العائلات أو المساجد والزوايا التي حرصت عبر القرون على المحافظة عليها وصيانتها لأنها تمثل تراثهم الثقافي الذي هو عنوان شخصيتهم وهويتهم. Les ouvrages qui pourraient nous renseigner sur la culture, ses différentes manifestations et ses moyens de diffusion dans l’Algérie précoloniale n'existent pas. C'est donc à la lumière de quelques informations glanées ça et là dans des traités d'histoire et de géographie qui évoquent la période médiévale et la période ottomane, dans les comptes rendus de missions effectuées par les auteurs coloniaux dans ce pays et dans les chroniques arabes que nous avons tenté d'atteindre deux objectifs. Le premier est de retrouver l'emplacement des bibliothèques qui existaient avant la pénétration française. Nous ne remonterons pas à la bibliothèque de Carthage qui a été offerte par Scipion l'Africain aux rois numides et dont Micipsa a été le digne héritier". Nous nous contenterons, faute de renseignements, de redécouvrir, dans la mesure du possible, les cités ou les régions qui ont disposé de ces lieux du savoir pendant la période antérieure à 1830. La science n'étant pas un fait spontané, nous avons essayé, et c'est là notre second objectif, de redécouvrir ces espaces spécialisés - qui sont la médersa et la zaouïa* - où se faisait l'acquisition du savoir et sans lesquels il n'y aurait eu ni maîtres, ni élèves, ni manuscrits, ni rayons pour supporter ces productions de l'esprit. Les conclusions auxquelles nous aboutissons sont une réponse à la fois à ceux qui parlaient et parlent de l'inculture de l'Algérie précoloniale et un constat sur la responsabilité des uns et des autres dans la domination d'une langue et d'une culture. ar_AR
dc.language.iso fr ar_AR
dc.publisher Faculté des Langues Etrangères. Université d'Alger 2 Abu al-Qasim Saadallah ar_AR
dc.relation.ispartofseries Lettres et Langues. Al Adab Wa Llughat;Vol. 3, Nr. 1
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject Lieux ar_AR
dc.subject Agents de diffusion du savoir ar_AR
dc.subject Algérie précoloniale ar_AR
dc.title Les Lieux Et Les Agents De Diffusion Du Savoir Dans L’algérie Précoloniale ar_AR
dc.type Article ar_AR


الملفات في هذه المادة

ملفات الرخصة التالية مرتبطة بهذه المادة:

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي