Résumé:
يرصد هذا البحث إلى دراسة العلائق التي تربط المعجم الذّهنيّ بالتّرجمة الآليّة، واستخراج أبرز النّتائج العلميّة المرتبطة بالمعجم الذّهنيّ التي أسهمت في تطوير التّرجمة الآليّة، ممثّلين لذلك بالتّرجمة الآليّة العصبيّة باعتبارها أنموذجا لأحدث أنواعها؛ لأنّ هذا النّوع أيضا يحاكي التّرجمة البشريّة باعتمادها على شبكات عصبيّة اصطناعيّة مماثلة لتلك الموجودة في الدّماغ البشريّ، ولبلوغ الهدف المرجوّ فرضت علينا طبيعة البحث استخدام المنهج الوصفيّ القائم على التّحليل والاستقراء، إضافة إلى دراسة مقارنة لإبراز العلاقة التي تربط بينهم. This research aims to study the relationships that link the mental lexicon with machine translation, and to extract the most important scientific results related to the mental lexicon that contributed to the development of machine translation, as representatives of this by neurological machine translation as a model of its latest type; Because this type also simulates human translation by relying on artificial neural networks similar to those in the human brain, and to achieve the desired goal, the nature of the research required us to use the descriptive approach with the analytical procedure, in addition to a comparative study to highlight the relationship between them.