Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
محمودي, إحسان
|
|
dc.contributor.author |
سيتواح, يمينة
|
|
dc.date.accessioned |
2020-08-26T10:47:22Z |
|
dc.date.available |
2020-08-26T10:47:22Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.uri |
http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/739 |
|
dc.description.abstract |
يتناول هذا البحث دراسة لترجمة المصطلح التقني في مجال الطرق إلى اللغة العربية، حيث يتعرض إلى أهم خصائص المصطلح التقني بشكل خاص وكيفية صياغة ودلالته وأهم مشاكل ترجمته. يتمحور الجزء النظري حول ماهيةالترجمة المتخصصة والنص التقني، وكيفية تكوين المترجم المتخصص،كما يتطرق إلى الترجمة التقنية والمراحل التي تمر بها الترجمة التقنيةوأهم صعوباتها. و يتناول كذلك المصطلح التقني وأهم خصائصه وكيفيات صياغته ودلالته وترجمته ومشاكل ترجمته مع أمثلة من مدونتنا. أما الجزء التطبيقي فعبارة عن دراسة لبعض العينات من مدونتنا، تناولناها بالدراسة والمقارنة بين المصطلحات الأصلية وترجمتها باللغة العربية وتقييما لتلك الترجمات. وفي الأخير استخلصنا أهم نتائج بحثنا، مؤكدين على أن لتكوين المترجم المتخصص دورا هامافي تجاوز الصعوبات التي تطرحها النصوص المتخصصة. |
en_US |
dc.language.iso |
ar |
en_US |
dc.publisher |
Algiers 2 University Abou El kacem Saadallah جامعة الجزائر 2 أبو القاسم سعد الله |
en_US |
dc.subject |
المصطلحات التقنية ــ ترجمة و تعريب |
en_US |
dc.subject |
الطرق - مصطلحات - ترجمة |
en_US |
dc.subject |
المصطلحات - قواميس |
en_US |
dc.title |
إشكالية ترجمة المصطلحات التقنية الخاصة بالطرق من الفرنسية إلى العربية |
en_US |
dc.title.alternative |
"المعجم العملي للمصطلحات التقنية و الإدارية و القانونية و السياسية المتداولة في الأشغال العمومية و الري و التهيئة العمرانية نموذجا |
en_US |
dc.type |
Thesis |
en_US |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée