الخلاصة:
La présente contribution se limite à la sélection des kabyles et des algérois comme échantillon
pour étudier le choix et le poids de paires de langues servant à produire des alternances et des
mélanges codiques lors des contacts intra-groupaux et du contact inter- groupaux. Cette étude
repose sur l’analyse quantitative des taux des paires de langues construisant tous les cas de
l’alternance et du mélange codiques dans les deux situations de communications intra-groupales
; celle du groupe kabyle et celle du groupe algérois et dans la situation de communication
intra-groupale ; celle du groupe mixte kabylo- algérois. En dernier lieu, la confrontation des
résultats obtenus nous montre la présence d’une gestion et d’une réadaptation des répertoires
verbaux particulières qui s’organisent autour du choix et du poids des pratiques bilingues et des
paires de langues en contact
The present contribution is limited to the selection of Kabylian and the inhabitants of Algiers
like sample to study the choice and the importance of language pairs being used to produce
code-switching and code-mixing at the time of the intra-groupals contacts and the contact intergroupals. This study rests on the quantitative analysis of the rate of the language pairs building
all the cases of code-switching and code-mixing in the two situations of communications
intra-groupals; that of the Kabylian group and that of the Algiers group and in the situation of
communication intra-groupal; that of the mixed group kabylo-inhabitant of Algiers. Lastly, the
confrontation of the obtained results shows us the presence of amanagement and a of the verbal directory particular which are organized around the choice and of the weight of
the bilingual practices and the language pairs in