Dépôt Institutionnel Numérique de la production Scientifique et Académique de l'Université d'Alger 2

تجربتي في ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية إلى العربية

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author ساري, محمد
dc.date.accessioned 2024-11-14T12:57:29Z
dc.date.available 2024-11-14T12:57:29Z
dc.date.issued 2017-06-10
dc.identifier.issn 2507-721X
dc.identifier.issn EISSN 2507-721X
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/7617
dc.description.abstract إن الترجمة هي بلا شك جسر ضروري لتلاقي ثقافات الأمم المتعددة. بفضل الترجمة تتلاقح اللغات وتُثرى. ولا توجد لغة مكتفية بذاتها حتى وإن كانت تنتمي إلى أكثر المجتمعات تقدّما وإبداعا. بل العكس هو الذي يحدث. فكلما كان المجتمع متقدّما إلا وازدهرت فيه الترجمة. ذلك أن التقدم يعني أيضا الاطلاع على ثقافات ومعارف الشعوب الأخرى. سأعرض في هذا المقال تجربتي الشخصية في الترجمة Through my practice as a translator, I present in this article the problems I have encountered in translating Algerian literature of French expression. This literature is known for its specificity and for the context of production of works doubly marked by colonisation and the black decade. The experience of translation has allowed me to retell, reformulate and transpose the ills of different generations in words that make an impression on the Arabicspeaking reader. ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher المجلة الجزائرية لعلوم اللسان - مخبر اللسانيات وعلم الإجتماع اللغوي وتعليمية اللغات - كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر02- أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.relation.ispartofseries المجلد 02;العدد 01
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject ترجمة أدبية ar_AR
dc.subject أدب جزئري ar_AR
dc.subject حدود الترجمة ar_AR
dc.subject Translation,french language ar_AR
dc.subject novel ar_AR
dc.subject , cultural ar_AR
dc.subject algerian literature ar_AR
dc.title تجربتي في ترجمة الرواية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية إلى العربية ar_AR
dc.title.alternative My Experience in The Translation of French-Speaking Algerian Literature ar_AR
dc.type Article ar_AR
dc.Access


Fichier(s) constituant ce document

Les fichiers de licence suivants sont associés à ce document :

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte