المستودع الرقمي المؤسساتي للإنتاج العلمي والأكاديمي لجامعة الجزائر 2

تعليمية الترجمة الموجهة إلى احتياجات الطلبة بين التنظير والتطبيق: دراسة تحليلية وصفية لطلبة الماستر معهد الترجمة جامعة الجزائر

عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author Chekhar شخار, Rostom رستم
dc.contributor.author قلو, ياسمين(مديرة البحث)
dc.contributor.author مجاجي, علجة(مديرة البحث)
dc.date.accessioned 2024-12-01T08:47:15Z
dc.date.available 2024-12-01T08:47:15Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/7829
dc.description.abstract إن عملية احداث جسر بين ما هو نظري وما هو تطبيقي التكوين يعتبر أمرا مهما جدا، ومن هذا المنطلق جاءت دراستنا لتبحث في موضوع مدى تكييف مادة نظريات الترجمة مع الاحتياجات التطبيقية للطلبة بمعهد الترجمة جامعة الجزائر 2، ولهذا الغرض فقد قمنا بدراسة ميدانية وصفية خلال السنة الأكاديمية 2019/2020 من أجل دراسة مدى توافق الجانبين النظري والتطبيقي في تعليم الترجمة وقد خلصت الدراسة إلى أن هناك بعض الجوانب النظرية المهمة في الترجمة لم يستطع الطلبة تشكيل فهم أعمق عنها ووجب التركيز أكثر عليها، كما أن هناك نوعا من التباعد بين مادة نظريات الترجمة والوحدات التطبيقية، سببه نقص التنسيق بين أساتذة الجانبين. ومع ذلك استطاع برنامج نظريات الترجمة أن يشمل جل الميادين التي يحتاجها الطلبة في التطبيق، كما أن طرق الأساتذة في تقديم هذه المادة النظرية اتجهت جلها إلى الأخذ بعين الاعتبار ما يحتاجه الطلبة أثناء التطبيق، كما أنها راعت تبسيط المفاهيم النظرية لكي تكون سهلة الاستيعاب من طرف الطلبة Building a bridge between theory and practice in translation training programs is very important in teaching translation, thus he present study attempts to look at the course of translation theories from needs-analysis perspective. In this empirical study conducted during the academic year 2019/2020, we attempted to study the link between theory and practice with translation teaching. We concluded that the students failed to construct a deeper understanding of some important theoretical concepts in translation; these concepts should be given more importance. The study also concluded that there is some divergence between the course of translation theories and the practical courses. Despite this, the content of translation theories in the program was able to include major domains that the students need, also the teaching methods used by the teachers in presenting translation theories are all oriented to students’ needs, as well as making theory simple to understand and apply. ar_AR
dc.language.iso Ar ar_AR
dc.publisher جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله Algiers2 University Abu El Kacem Saad Allah ar_AR
dc.subject نظريات الترجمة ar_AR
dc.subject برنامج التكوين ar_AR
dc.subject تعليمية الترجمة ar_AR
dc.subject احتياجات الطلبة ar_AR
dc.title تعليمية الترجمة الموجهة إلى احتياجات الطلبة بين التنظير والتطبيق: دراسة تحليلية وصفية لطلبة الماستر معهد الترجمة جامعة الجزائر ar_AR
dc.title.alternative Translation didactics oriented towards needs analysis between theory and practice An empirical-analytical study on MA students of translation at the institute of translation university of Algiers 2 ar_AR
dc.type Thesis ar_AR


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي