الخلاصة:
يتجلى الدرس الدلالي بوضوح في كتاب :(الصاحبي في فقه اللغة العربية ومسائلها وسنن العرب في كلامها) لابن فارس، ويجد المطلع على هذا الكتاب أن الدلالة التي تتأتّى من كل من: الحرف والكلمة والعبارة تختلف من سياق لآخر، سواء مسها التغير في بنيتها أو بقيت على حالها، وتتغير دلالة أغلب الكلمات بمجرد تغير الحرف أو الشكل فيها، ويمكن أن تحافظ على دلالتها إن حدث العكس، حتى وإن كان التغيّر في تقديم أو تأخير حرف من حروف تلك الكلمة أو تغير تماما، ويُرجع ابن فارس سبب ذلك إلى الاختلاف اللهجي في لغات العرب، وقد قدّم عدة أمثلة للحروف التي تتغير دلالتها بتغير السياق الذي ترد فيه.
The semantic lesson is clearly reflected in a book Al-Sahibi fi fiqhi al lugha al arabia wa masailiha wa sunan al arab fi kalamihim in its speech for Ibn Fares Access to this book finds that the connotation that comes from each of the following: The letter, word and phrase vary from context to context, whether affected by the change in its structure or remained the same, The meaning of most words changes as soon as the letter or shape changes, and can preserve their connotation if the opposite occurs, Even if the change in submission or delay of a letter of that word or a complete change, Ibn Fares says the reason is the difference among Arabic dialects, who has given several examples of letters whose connotations change with the context in which they appear