الخلاصة:
Cette étude tente d’explorer la traduction spécialisée, ses outils et méthodes, en se concentrant
sur l'enseignement hybride. Elle identifie les défis de cette pratique et les stratégies pour
améliorer l'efficacité des cours. L'objectif est de former des traducteurs spécialisés bien
préparés, capables de jouer un rôle de médiateurs interculturels dans le contexte professionnel
actuel.
This study seeks to explore specialized translation, its tools and methods, with a focus on
blended learning. It identifies the challenges of this practice and the strategies to improve the
effectiveness of courses. The aim is to train well-prepared specialized translators who can
play a role as intercultural mediators in the current professional context.