الخلاصة:
Cet article explore l'évolution de l'interprétation simultanée en milieu diplomatique, en mettant l'accent sur l'interaction entre les dynamiques cognitives, l'émergence de l'intelligence artificielle (IA) et l'évaluation de la qualité de l'interprétation. À mesure que les technologies d'IA, telles que la reconnaissance vocale et les systèmes de traduction automatique, sont de plus en plus intégrées dans les pratiques d'interprétation, l'article examine leur impact sur l'efficacité et la fiabilité de l'interprétation. À travers une étude empirique impliquant des étudiants en interprétation de troisième année licence, la recherche évalue les différences de performance entre les contextes assistés par l'IA et ceux sans soutien technologique. Les résultats révèlent que, bien que les outils d'IA améliorent la gestion de la terminologie et la précision, ils présentent également des défis pour maintenir la fluidité et la compréhension des nuances contextuelles. L'article souligne l'importance d'une approche équilibrée qui préserve les compétences humaines essentielles tout en tirant parti des avancées technologiques. En fin de compte, il plaide pour une intégration réfléchie de l'IA dans l'éducation et la pratique de l'interprétation, en suggérant des pistes de recherche futures et des implications pratiques pour les interprètes évoluant dans un monde de plus en plus numérique.
This article explores the evolution of simultaneous interpretation in diplomatic settings,
focusing on the interaction between cognitive dynamics, the emergence of artificial
intelligence (AI), and the assessment of interpretation quality. As AI technologies, such as
voice recognition and machine translation systems, are increasingly integrated into
interpreting practices, the article examines their impact on the efficiency and reliability of
interpretation. Through an empirical study involving third-year interpreting students, the research evaluates performance differences between AI-assisted contexts and those without
technological support.
The results reveal that, while AI tools enhance terminology management and accuracy, they
also present challenges in maintaining fluidity and understanding contextual nuances. The
article underscores the importance of a balanced approach that preserves essential human
skills while leveraging technological advancements. Ultimately, it advocates for a thoughtful
integration of AI into the education and practice of interpretation, suggesting future research
avenues and practical implications for interpreters navigating an increasingly digital world.