Dépôt Institutionnel Numérique de la production Scientifique et Académique de l'Université d'Alger 2
الخصائص الأسلوبية لرواية ياسمينة خضراL'IMPOSTURE DES MOTS و إشكالية نقلها إلى العربية ترجمة حنان عاد "مكر الكلمات"
Ouvrir une session
English
العربية
français
Accueil de DSpace
→
الرسائل والأطروحات الأكاديمية
→
رسائل الماجستير
→
علم الترجمة
→
Voir le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
الخصائص الأسلوبية لرواية ياسمينة خضراL'IMPOSTURE DES MOTS و إشكالية نقلها إلى العربية ترجمة حنان عاد "مكر الكلمات"
حميدي, كهينة
;
فيلالي, فريال
URI:
http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/855
Date:
2016
Résumé:
الترجمة ضرورة حضارية فهي همزة وصل بين الشعوب بما أنها امتدت إلى مجالات شتى من العلوم والآداب. والرواية من الأنواع الأدبية التي تزايد الاهتمام بها، سواء من حيث التأليف أو الترجمة، وقد ارتأينا في دراستنا هذه اختيار الرواية
Afficher la notice complète
Fichier(s) constituant ce document
Nom:
حميدي كهينة.pdf
Taille:
2.292Mo
Format:
PDF
Voir/
Ouvrir
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
علم الترجمة
Chercher dans le dépôt
Chercher dans le dépôt
Cette collection
Recherche avancée
Parcourir
Tout DSpace
Communautés & Collections
Par date de publication
Auteurs
Titres
Sujets
Cette collection
Par date de publication
Auteurs
Titres
Sujets
Mon compte
Ouvrir une session
S'inscrire