Dépôt Institutionnel Numérique de la production Scientifique et Académique de l'Université d'Alger 2

الخصائص الأسلوبية لرواية ياسمينة خضراL'IMPOSTURE DES MOTS و إشكالية نقلها إلى العربية ترجمة حنان عاد "مكر الكلمات"

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.author حميدي, كهينة
dc.contributor.author فيلالي, فريال
dc.date.accessioned 2020-09-06T09:39:33Z
dc.date.available 2020-09-06T09:39:33Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://193.194.83.152:8080/xmlui/handle/20.500.12387/855
dc.description.abstract الترجمة ضرورة حضارية فهي همزة وصل بين الشعوب بما أنها امتدت إلى مجالات شتى من العلوم والآداب. والرواية من الأنواع الأدبية التي تزايد الاهتمام بها، سواء من حيث التأليف أو الترجمة، وقد ارتأينا في دراستنا هذه اختيار الرواية en_US
dc.language.iso ar en_US
dc.publisher University of Algiers2 Abu El Kacem Saad Allah جامعة الجزائر2 أبو القاسم سعد الله en_US
dc.subject ياسمينة، خضرا(l'imposture des mots) ــ رواية ــ ترجمة en_US
dc.subject عاد، حنان (مكر، الكلمات) ــ ترجمة و تعريب en_US
dc.title الخصائص الأسلوبية لرواية ياسمينة خضراL'IMPOSTURE DES MOTS و إشكالية نقلها إلى العربية ترجمة حنان عاد "مكر الكلمات" en_US
dc.type Thesis en_US


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte