المستودع الرقمي المؤسساتي للإنتاج العلمي والأكاديمي لجامعة الجزائر 2

Analyse Comparative Des Fonctions Linguistiques Des Verbes « être » En Français Et « Kāna » En Arabe Chez Les étudiants De Deuxième Année Licence En Français Langue étrangère à L'université De Souk-ahras, Algérie

عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author Atafi, Imane
dc.contributor.author Bahloul, Noureddine
dc.date.accessioned 2025-07-02T11:13:46Z
dc.date.available 2025-07-02T11:13:46Z
dc.date.issued 2025-06-04
dc.identifier.issn 2588-1566
dc.identifier.issn EISSN2773 - 2517
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/9044
dc.description.abstract Cet article met l’accent sur les fonctions du verbe « être » en français et du verbe « kāna » en arabe en tant que copule, auxiliaire et verbe plein. L'étude se base sur les productions écrites des étudiants de 2ème année licence en FLE afin d'identifier les usages récurrents de ces verbes et de comprendre leurs différences en fonction des contextes linguistiques et des contraintes syntaxiques propres à chaque langue. L’analyse révèle que « kāna », lorsqu’il est suivi d’un verbe conjugué, joue un rôle essentiel dans la structuration temporelle et aspectuelle des actions en arabe, tandis que « être » en français est principalement utilisé comme copule pour exprimer des états ou des descriptions. L'article met également en lumière les divergences linguistiques entre les deux langues, tout en explorant la maîtrise et l’utilisation de ces verbes par les étudiants dans des contextes narratifs. This article focuses on the functions of the verb “être” in French and the verb “kāna” in Arabic, specifically as a copula, auxiliary, and full verb. The study is based on the written productions of second-year undergraduate students in FFL to identify the recurring uses of these verbs and to understand their differences in relation to the linguistic contexts and syntactic constraints specific to each language. The analysis reveals that “kāna,” when followed by a conjugated verb, plays a crucial role in the temporal and aspectual structuring of actions in Arabic, while “être”in French is primarily used as a copula to express states or descriptions. The article also highlights the linguistic divergences between the two languages, while exploring how students grasp and employ these verbs in narrative contexts. This article focuses on the functions of the verb “être” in French and the verb “kāna” in Arabic, specifically as a copula, auxiliary, and full verb. The study is based on the written productions of second-year undergraduate students in FFL to identify the recurring uses of these verbs and to understand their differences in relation to the linguistic contexts and syntactic constraints specific to each language. The analysis reveals that “kāna,” when followed by a conjugated verb, plays a crucial role in the temporal and aspectual structuring of actions in Arabic, while “être”in French is primarily used as a copula to express states or descriptions. The article also highlights the linguistic divergences between the two languages, while exploring how students grasp and employ these verbs in narrative contexts. ar_AR
dc.language.iso fr ar_AR
dc.publisher مجلة اللسانيات التطبيقية- كلية اللغة العربية وأدابها- جامعة الجزائر 02- أبو القاسم سعد الله ar_AR
dc.relation.ispartofseries المجلد 09;العدد 01
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ *
dc.subject Être ar_AR
dc.subject kāna ar_AR
dc.subject français ar_AR
dc.subject arabe ar_AR
dc.subject fonctions linguistiques ar_AR
dc.subject analyse contrastive ar_AR
dc.subject French ar_AR
dc.subject Arabic ar_AR
dc.subject linguistic functions ar_AR
dc.subject contrastive analysis ar_AR
dc.title Analyse Comparative Des Fonctions Linguistiques Des Verbes « être » En Français Et « Kāna » En Arabe Chez Les étudiants De Deuxième Année Licence En Français Langue étrangère à L'université De Souk-ahras, Algérie ar_AR
dc.title.alternative Comparative Analysis of the Linguistic Functions of the Verbs “être” in French and “kāna” in Arabic among Second-Year Undergraduate Students of French as a Foreign Language at the University of SoukAhras, Algeria ar_AR
dc.type Article ar_AR


الملفات في هذه المادة

ملفات الرخصة التالية مرتبطة بهذه المادة:

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي