Digital Deposit of grey literature of Algiers 2 University

أثر التوافق األيديولوجيبين املؤلفواملترجم علىالترجمة:دراسةتحليليةمقارنة

Show simple item record

dc.contributor.author بن نعمان, رتيبة
dc.date.accessioned 2025-07-09T10:05:56Z
dc.date.available 2025-07-09T10:05:56Z
dc.date.issued 2025-06-01
dc.identifier.issn 1111-4606)
dc.identifier.uri http://ddeposit.univ-alger2.dz:8080/xmlui/handle/20.500.12387/9091
dc.description.abstract This article aims to investigate the issue of ideological alignment between author and translator and itsimpact on the translation output. The term 'ideology' has become notably prevalent amid the world's escalating cultural, political and ideological conflicts. Consequently, various factors influence the translation of works with ideological dimensions, which may lead some translators to yield to their personal orientations and convictions, thereby hindering their commitment to fidelity in translation. The comparative analytical study that we conducted led us to conclude that ideological alignment between author and translator has a highly significant impact on the translation output. It can result in numerous benefits that enhance the reader's literary experience, such as achieving a more accurate and faithful translation of the original text, conveying the true cultural and intellectual spirit of the text, and communicating the author's messages honestly without distortion. ar_AR
dc.relation.ispartofseries Cahiers de Traduction (;
dc.relation.ispartofseries 01;Volume 31
dc.subject author; translator; ideology; ideological alignment ar_AR
dc.title أثر التوافق األيديولوجيبين املؤلفواملترجم علىالترجمة:دراسةتحليليةمقارنة ar_AR
dc.title.alternative The Impact of Ideological Alignment between Author and Translator on Translation: A Comparative Analytical Study ar_AR
dc.type Article ar_AR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account